TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
  • Legal System
OBS

Also known as: Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts established pursuant to GA resolution 48/218, q.v..

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
  • Théorie du droit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Finanzas
  • Régimen jurídico
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

trainer

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2019-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The returning officer of the Algoma–Manitoulin riding in Ontario was particularly hospitable to future voters when a Grade 5 class asked to visit one of his polling stations to see how elections work.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur du scrutin d'Algoma–Manitoulin (Ontario) se montre particulièrement accueillant envers les futurs électeurs lorsqu'une classe de 5e année lui demande d'observer le déroulement d'une élection dans un bureau de scrutin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Cargo (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

The charges for loading and stowing or unloading (as the case may be) a ship.

OBS

stevedoring charges: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit maritime

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C18H39N
formule, voir observation
CH3(CH2)16CH2NH2
formule, voir observation
124-30-1
numéro du CAS
OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Adogenen 142; Alamine 7; Armeen 118D.

OBS

Chemical formula: C18H39N or CH3(CH2)16CH2NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C18H39N
formule, voir observation
CH3(CH2)16CH2NH2
formule, voir observation
124-30-1
numéro du CAS
OBS

n- Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C18H39N ou CH3(CH2)16CH2NH2

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

À la radio.

OBS

Le terme «spot» est un anglicisme critiqué.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1992-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Exposer par écrit le résultat de ses constatations sur un sujet donné.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la famille (common law)
OBS

licence de mariage : «Licence de mariage» est le terme employé dans les lois provinciales et territoriales canadiennes. En français, l emploi du terme «licence» est habituellement réservé aux activités commerciales ou professionnelles.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les carolina bays sont des dépressions elliptiques peu profondes [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :